Go to Top

Sagrada Reset 18

Vitória.

Sagrada Reset

Neste episódio o fato de termos decidir usar “Sakurada” toda vez que diziam o nome da cidade volta dando uma voadora na nossa cara. Bem, desde que indiquei “Sakurada Reset” ao tradutor (junto com outros possíveis títulos) eu falei que “Sakurada” era a forma literal de romanizar o katakana que dizia “Sagrada”. “Sagrada Reset” não é o nome em inglês de “Sakurada Reset” como “Attack on Titan” é o nome em ENGRISH de “Shingeki no Kyojin”, “Sagrada” era a forma correta de se ler “Sakurada”. Por isso eu fui com “Sagrada” no nome dos arquivos.

“Calma, então por que não foi com Sagrada nos episódios em si?” Bem, no fim, foi de propósito. “Eles falam Sakurada, então é Sakurada!!!!11111ELEVEN” igual o “É Mashu e não é Mash!!!!1111”. Algo dizia na minha cabeça que a questão do nome apareceria no anime e quis deixar “errado” para verem se aprendem que katakana dificilmente é romanizado literalmente, afinal, é um sistema de escrita usado principalmente para palavras estrangeiras (“In modern Japanese, katakana is most often used for transcription of words from foreign languages“)! Mas temos que lembrar que certos sons não existem no Japonês, o que faz “modificar” as palavras.

Evento no Kancolle começou, então é aquele momento do ano novamente. Primeiro mapa foi simples, até achei que até o novo o boss submarino foi mais simples que a princesa de sempre.

About Zero

O fundador do EA e o “faz tudo” do fansub. Certificado em 2017 com grande fluência em inglês pelo Conselho Britânico sem nunca ter cursado o idioma. Estudou japonês por 5 anos na Escola Modelo de Língua Japonesa por causa de animes. Super fã de Kancolle, Touhou e Fate. Vive importando jogos, figures, BDs e qualquer coisa que tenha um personagem que goste estampado. So as I pray, Unlimited Blade Works.

9 Responses to "Sagrada Reset 18"

  • Um
    16 de agosto de 2017 - 14:26

    Soube que a idade ta chegando pra ti e tu mandava e-mail cobrando a função que você deveria fazer, c-a-d-u-c-a-g-e-m.

    • Zero
      16 de agosto de 2017 - 14:30

      O que? Traduzir? Não traduzo tudo aqui =X

      • Um
        16 de agosto de 2017 - 14:38

        Não lembro qual função, em Re:Zero :X

  • Neek
    16 de agosto de 2017 - 14:46

    Zero nunca fica no irc

  • Tensai Kuro
    16 de agosto de 2017 - 16:10

    Essa boss loli de kancolle é a cara da menininha de Amaama to Inazuma

    • Leoresende Silva
      17 de agosto de 2017 - 07:32

      KKKKKKKKKK parece mesmo kkkkkkkkkk

  • Rafael
    16 de agosto de 2017 - 17:26

    Obrigado

  • Mike
    16 de agosto de 2017 - 18:40

    Obrigado. *_*

  • Arthur
    16 de agosto de 2017 - 20:17

    Sim, “サクラダ” é como o japonês pronuncia “Sagrada”. Ou seja, o nome da cidade é “Sagrada”.
    Mas tá tudo bem Zero. Acho que esteticamente “Sakurada” foi a melhor escolha.

    Esse episódio colocou tudo em cheque, estamos entrando no clímax.

    Obrigado pelo episódio!